Светлана Анисова: «…Только мы сертифицируем матрешку»
Не все то хохломская роспись, что ею величают. Верно говорят – традициям изменять нельзя, особенно, когда речь идет о народном промысле. О том, чем угрожают покупателям поддельные поварешки да матрешки, и как российская хохлома мир покоряет, нам рассказала Светлана Анисова, начальник отдела внешнеэкономических связей ЗАО «Хохломская роспись»
Экспортёры России: Светлана Николаевна, как получилось, что народный промысел превратился в предприятие?
Светлана Анисова: Изначально существовали небольшие артели, которые объединились в одну, на базе которой и появилось производственно- художественное объединение «Хохломская роспись».
Э. Р.: Которое юридически существует с 1961 года, верно?
С. А.: Да.
Э. Р.: Есть такая информация, что «Хохломская роспись» – едва ли не единственная компания из народно-промысловых, которая поставляет продукцию на экспорт? Так ли это?
С. А.: На самом деле мы не единственные, кто экспортирует изделия, и такие известные компании как «Гжель», «Павловопосадская платочная мануфактура», «Уральская Бронза», тоже экспортируют. Продукцию павловопосадской мануфактуры мы достаточно часто встречали на выставках.
Э. Р.: Вы воспринимаете их как конкурентов или как партнеров?
С. А.: Конечно, они партнеры. Мы тесно сотрудничаем друг с другом и часто участвуем в совместных выставках, создаем совместные проекты.
Э. Р.: Как и когда вы вышли на экспорт?
С. А.: У нас экспорт появился в 90-е годы, сначала наши экспортные начинания поддерживали сетевые магазины, такие как «Березка», а потом уже мы сами стали выходить на зарубежный рынок, непосредственно без помощи государственных структур, у нас появились первые клиенты.
Э. Р.: То есть, вы, фактически, обошлись своими силами. А как сейчас обстоит дело с господдержкой?
С. А.: Господдержка у нас присутствует в настоящее время, хотелось бы, конечно, больше. У нас существовало субсидирование и из федерального бюджета, надеюсь, в ближайшее время оно также будет поступать, и из районного бюджета. Конечно, и область поддерживает на уровне губернатора. Например, поддерживается наш фестиваль «Золотая хохлома», который проводится ежегодно и собирает всех крупных ремесленников России. В последнее время стали приглашаться и зарубежные компании.
Э. Р.: Чего, по вашему мнению, не хватает в существующей системе поддержки?
С. А.: Конечно, проблем существует много, но одна из них у всех предприятий народных художественных промыслов это очень высокое налогообложение. Хорошо было бы, если бы для нас сделали какой-нибудь специальный налог, как предприятиям сельского хозяйства. Еще одна проблема – это надомные производители, которые подделывают нашу продукцию. И с этим контрафактом очень сложно бороться, так как эти производители выдают свою продукцию за настоящую, но, на самом деле, совершенно искажают технологический процесс. Если использовать эту продукцию в быту, то легко можно получить пищевое отравление, с чем к нам люди неоднократно и обращаются: «Мы купили хохломскую чашку, налили в нее воду, а она почему-то облезла». Мы начинаем объяснять, что это не наша продукция, наша – сертифицирована, покрывается специальными лаками, проходит долгий технологический процесс, именно поэтому из нее можно кушать, а матрешка, которая производится на нашем предприятии, также сертифицирована как детская игрушка. То есть, если ребенок будет играть, брать ее в рот, то ничего с ним не случится.
Э. Р.: Кстати, вопрос сертификации и патентов довольно актуальный, не все об этом задумываются. Насколько это серьезно в Вашем случае? Какие особенности, когда дело касается народного промысла?
С. А.: На самом деле, у нас вся продукция имеет патенты, и даже технологический процесс запатентован. Но сейчас появились проблемы с ввозом поддельной продукции из того же Китая. У нас уже было три судебных разбирательства. Эти партии были задержаны, но, к сожалению, из-за минимальных штрафов, предприниматели, которые занимаются этой деятельностью, не несут фактически никаких материальных убытков. Это очень печально.
На уровне областном, и даже на федеральном, мы поднимали неоднократно этот вопрос, писали в различные органы, и сейчас какие-то подвижки начинаются в этом направлении, но это очень сложно контролировать, потому что, если задерживают какую-то продукцию без опознавательных знаков, то водитель, например, может сказать: «Я везу эту продукцию своим родственникам в качестве подарков». То есть доказать, что эта контрафактная продукция не будет дальше продаваться, использоваться, и не будет в потреблении у кого-либо, очень сложно. Эта проблема у нас стоит, можно сказать, на первом месте. Например, традиционную семеновскую матрешку– с желтым сарафаном и красным платком можно увидеть во многих магазинах, но на 90% это подделка.
Мы стараемся объяснять покупателям при покупке изделия о последствиях использования некачественной продукции, предлагаем высылать фотографии нам, чтобы мы определили подлинность. Ведь вся наша продукция защищена и международным товарным знаком СХР («Семенов, хохломская роспись»), и у нас обязательно ставится штамп ОТК на этикетке, с датой выпуска. Авторские изделия защищены дополнительным голографическим логотипом ассоциации художественных народных промыслов. Матрешек продается очень много, но на самом деле только мы сертифицируем матрешку...
Э. Р.: Вернемся к первым экспортным поставкам, расскажите, как вы вышли на зарубежных клиентов? Или они сами предложили вам сотрудничество?
С. А.: Достаточно давно мы стали принимать участие в международных выставках, проводились мастер-классы, поэтому часть клиентов появлялась, встретив нас именно на выставках. Кто-то по прибытию в Россию узнавал про нас, приезжал на предприятие. А потом, когда предприятие, так сказать, компьютеризировалось, появилось распространение через сеть Интернет.
Э. Р.: Какой канал продаж наиболее эффективен, по вашему мнению?
С. А.: Оба они достаточно эффективны, но, когда покупатели приходят на выставку, они видят этот продукт в живую, они его трогают, это другие ощущения. Я считаю, что выставки – самый эффективный канал для выхода на зарубежные рынки, да и на российский рынок тоже. Интернет – да – это хорошо, мы сейчас занятые люди, многие ищут и покупают товары, как продукты питания, так и товары народного потребления через Интернет, но к сожалению, это не передает всей полноты.
Э. Р.: Светлана Николаевна, я как человек, пользующийся интернетом, заглянула, конечно, на ваш сайт, и там есть вкладка «Экскурсии», то есть, экскурсия по предприятию. Расскажите чуть подробнее. Приезжают ли иностранные делегации?
С. А.: У нас есть и детские экскурсии, и взрослые, они немного отличаются. Иностранные делегации тоже приезжают: это и просто люди, которые случайно попали в наш город, и целенаправленные экскурсии для тех, кто приезжает, чтобы либо увидеть сам промысел от начала до конца, либо заключить контракт.
Э. Р.: И как давно у вас это туристическое направление?
С. А.: Давно…Насколько я помню, экскурсии были и в 90-е годы, но сейчас стал выше уровень экскурсионного обслуживания, мы расширили спектр экскурсионных услуг. Если раньше мы просто проводили экскурсии по цехам, показывали производство, то сейчас это и мастер-классы, и возможность посещения других музеев. У нас сейчас гораздо шире к этому стал подход.
Э. Р.: И город привлекает туристов, средства.
С. А.: Да, город сейчас развивается, становится более благоустроенным. Экскурсии и туризм в целом – это сейчас один из основных видов деятельности и продвижения не только промыслов, но и любого продукта. Мы, конечно, стараемся уделять этому большое внимание.
Э. Р.: Вы адаптируете продукцию под определенные заказы?
С. А.: Конечно, сейчас каждый заказ со своей «изюминкой»: кому-то просто нужно нарисовать свой логотип на изделии, а кому-то нужна специфическая роспись. Например, у нас заказы из Дании всегда специфические: это исключительно роспись по определенным цветам, и с определенным рисунком. Например, форма и личико – нашей матрешки, а сама роспись сарафана отличается от традиционной. Также выполняем индивидуальные заказы, например, иконы. Редкие иконы пишутся только под заказ.

Э. Р.: Можно сказать, что вы поставляете и услуги тоже? Роспись, например?
С. А.: Да, конечно… у нас художники занимаются и оформлением интерьера, и росписью отдельных элементов комнаты, например, росписью мебели.
Э. Р.: На каких зарубежных рынках присутствует ваш товар?
С. А.: В настоящее время это и европейский рынок, и азиатский рынок, и страны ближнего зарубежья. На самом деле, география очень обширная, поставляем продукцию в различные страны – это и Америка, и Австралия, и Китай, и Корея, и страны Европы, как я уже говорила.
Э. Р.: Надо же, даже в Австралии есть наши матрешки…
С. А.: Да, в Австралии мы сотрудничаем с компанией уже много лет. К сожалению, сейчас объём уменьшился…
Э. Р.: То есть у вас снизился объем экспорта в связи с напряженной политической обстановкой?
С. А.: Да, снизился.
Э. Р.: И какой процент занимает экспорт?
С. А.: В этом году – сложно сказать, в прошлом году занимал 4%
Э. Р.: Какие товары пользуются наибольшей популярностью у зарубежных заказчиков?
С. А.: В основном, это конечно, матрешка и токарная группа: небольшие наборы, ложки, стаканчики, такие достаточно мелкие изделия.
Э. Р.: Светлана, Николаевна, есть ли рынки, которые только в перспективе пока?
С. А.: Мы просто хотели бы дальше углубляться на те рынки, которые нами уже освоены. Китай у нас недостаточно освоен, а рынок очень большой. Также хотелось бы наладить сотрудничество со странами бывшего СНГ. К сожалению, рынок Украины у нас пока потерян, рынок Белоруссии никак не можем восстановить.
Э. Р.: С какими еще барьерами вы сталкиваетесь в экспортной деятельности?
С. А.: Конечно, это финансовая сторона, потому что выход на любой новый рынок требует финансовых вложений, рекламы, и чтобы его освоить, надо изучить и спрос, и представить этот продукт надлежащим образом.
Э. Р.: У вас есть дилеры?
С. А.: Дилеры…Как сказать, покупатели, они и есть, в какой-то степени наши дилеры, они покупают и являются распространителями. Но есть представительства в Москве, и представительство в Австрии.
Э. Р.: Что подразумевается под представительством?
С. А.: в Москве у нас представительство, где представлены наши изделия, которые можно купить. А в Вене у нас представлены не только наши товары, но и изделия других предприятий НХП. И там у нас достаточно большой выставочный центр.

Э. Р.: Своего рода витрина?
С. А.: Там даже не витрина, там зал.
Э. Р.: Знакомы ли вы со такой услугой, как страхование экспортных сделок?
С. А.: Мы знакомы. Но мы этим не пользуемся, у нас контракты с зарубежными партнерами заключаются на условиях 100% предоплаты. Страхованием груза – да – мы пользуемся, а в страховании экспортных сделок у нас нет необходимости. Наверное, это больше подходит для более крупных компаний, которые в больших объемах продают и поставляют, и у которых, наверное, контракты долгосрочные, не такие как у нас. У нас на каждую поставку делается свой контракт.
Э. Р.: Компания участвует тендерах?
С. А.: Да, по России постоянно участвуем в тендерах, а в зарубежных, к сожалению, не участвуем, потому что там определенные сложности, это если мы говорим о странах ближнего зарубежья. Бывают и такие тендеры в которых мы не участвуем, потому что изначально цена, которая предлагается слишком низкая.
Э. Р.: Светлана Николаевна, мы уже с Вами говорили о выставках, расскажите, какие мероприятия посещаете регулярно? Планируете посетить?
С. А.: У нас есть некоторые международные выставки, в которых мы участвуем регулярно, это Spielwarenmesse в Нюрнберге и Ambiente во Франкфурте-на-Майне. Также есть выставки, на которые нас приглашают, например, оформить экспозицию, просто представить свой промысел, и мы попадаем на них не совсем запланировано. В этом году мы запланировали участие в фестивале «Шелковый путь» в Корее, мы уже принимали там участие, и нам очень понравилось. Это был первый наш опыт на вставке такого плана, долгосрочной.
Э. Р.: Светлана Николаевна, в завершении беседы, наш традиционный вопрос: какой вы видите компанию через пять лет?
С. А.: Конечно, я вижу ее динамично развивающейся, на новом высоком уровне, стабильной. Разумеется, я вижу предприятие только с положительной стороны и надеюсь, так и будет. Мы свой промысел будем несомненно сохранять для последующих поколений.
Э. Р.: У вас очень патриотичная компания, русская. Благодарю за интересную беседу и за сохранение традиций.
Беседу вела Анастасия Мякота,
корреспондент портала «Экспортеры России»